5. Е.И. Рерих – Г. Меррик [1]

11 января 1938 г.

Дорогая г-жа Меррик,

Большое спасибо за два Ваших добрых декабрьских письма. Рада слышать, что Ваша книга почти готова и вскоре будет опубликована. С большим интересом прочитала Вашу первую книгу, которую мне одолжила г-жа Махон; поскольку нам знакомы все те места, о которых Вы пишете, книга эта особенно близка мне. Рада слышать о Вашей дружбе с Франсис. Конечно, Вы знаете, какую напряженную битву они ведут, и с немалыми врагами, благодаря более чем странной поддержке Уоллеса. Мы ждем, что наступит день, когда великий писатель, возможно, новый Золя, встанет на защиту дела. Я все еще верю, что в Соединенных Штатах, несмотря на нынешнее трудное и смутное время, все-таки существуют люди, для которых справедливость не пустой звук и которые не побоятся защитить это великое понятие. Особенно меня удивляет, что наши адвокаты не обращают внимания на низкий моральный уровень фирмы Эрнста, сотрудники которой, несмотря на ведение дела Хорша, все еще продолжают оставаться адвокатами всех Попечителей. Вы знакомы со многими адвокатами, и мне интересно, что Ваши друзья думают о деле в целом.

Не возражаю против помещения моего портрета в Вашей книге. Но поскольку он находится у нашего друга, уважаемого Чарльза Р. Крейна, наверное, необходимо получить его согласие на воспроизведение в Америке. Может быть, Вы позвоните г-ну Дональду Броди, его представителю в Нью-Йорке, 522, Пятая Авеню, и он все Вам организует. Кстати, Святослав спрашивал у г-на Броди относительно фотографии, сделанной в Нью-Йорке Питером А. Джули, и, возможно, г-н Броди достанет для Вас одну. Тем временем посылаю Вам фрагмент фотографии этого портрета.

Дорогая г-жа Меррик, мне очень дороги Ваши письма. Мы часто вспоминаем Вас и надеемся еще раз встретиться с Вами в наших горах.

Мы все шлем Вам наши наилучшие пожелания и мысли к Новому году.

Искренне Ваша.


[1] Перевод с английского Т.О.Книжник.

 

Печать

Если заметили ошибку, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter