213. Е.И. Рерих – Г.И. Фричи [1]

23 февраля 1954 г.

Моя любимая Гизелочка,

Только что получила Ваше письмо от 13 февраля. Да, было бы неплохо выразить в предисловии нашу благодарность г-же В. Дутко, но без упоминания двух ее сотрудников. Таким образом, Вам не нужно будет печатать на отдельной странице: «Письма Елены Рерих, перевод г-жи В. Дутко».

2. [2] Будет лучше снять номера параграфов и дать только название книги, если нетрудно установить, откуда приведены цитаты; излишнее количество сносок нежелательно. В моем письме Зине от 5.II я писала, что номера параграфов несущественны. Даже лучше, если они не будут указаны, ибо люди на самом деле заинтересованные попытаются найти их самостоятельно.

3. В письме от 1 марта 1929 г. вместо «или» должно стоять «и» – «Космический Закон и Право».

Надеюсь, Вы получили мое письмо от 6 февраля, адресованное Гизелочке, с ответами на ее вопросы, а также письма от 8-го и 15-го Катрин.

Как Вы себя чувствуете? Как моя любимая Катрин? Вы обе не должны переутомляться. Никогда не забывайте, что процесс открытия центров продолжается и необходимо бережное отношение. Храните спокойствие – принимайте строфант, если предпочитаете его мускусу.

Я нежно люблю Вас, моя Гизелочка, передайте и Катрин мою любовь и нежность.

Я намного крепче, мои ноги не опухают, но я еще не должна выходить в сад. Судороги в руках и ногах уменьшились. В целом я уже значительно окрепла.


[1] Перевод с английского Т.О.Книжник.

[2] № 1 отсутствует.

 

Печать E-mail

Если заметили ошибку, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter
Просмотров: 359